Емил Марков
Галерия (6)

Емил Марков / макет за книга

Емил Марков е роден през 1960 г. в Бургас. Завършва илюстрация и художествено оформление на книгата в Художествената академия през 1988 г. В родната му къща има библиотека с няколко хиляди книги, но с изключение на един чичо, майстор на писани каруци, в целия род няма нито един художник. Има колекция от стари лентови фотоапарати и ги използва в работата си.

Не обича морето, островите, лодките, велосипедите, късите панталони и ризите с къси ръкави. Обича кучетата, но предпочита да рисува котки. От двадесетгодишен мечтае да се пенсионира, но работи дълги години като художествен редактор и координатор на проекти в големи рекламни агенции и издателски групи. Оформя и илюстрира стотина книги в различни жанрове (7 пъти е илюстрирал „Трите прасенца“). Автор, оформител и илюстратор е на 30 книги за изрязване и на 25 пространствени книжки Pop-up. Пише сценарии, приказки и рисувани мемоари. Участва като художник и сценарист в телевизионни предавания и за рисувани филмчета с времетраене повече от 2 часа.

Автор на стотина графични запазени знака и много цялостни графични концепции за корпоративна идентичност. Дизайнер и координатор на екипи за изработката на множество уебсайтове и приложения за интернет. Специалист в UI/UX стандарти за интернет приложения.

От 1990 г. живее и работи в Испания. Има три деца.

+++
 
ПРАВИХ КНИЖКИ


Movable books е най-точното название. Pop-up books е комерсиален термин.
Терминът е универсален и мисля, че е непреводим от английски в точния му смисъл. Отпечатан е върху корица за пръв път в края на голямата депресия в САЩ като рекламен апел за привличане на вниманието на купувача. Поп-ъп обединява цялото ветрило обемни, променящи се при употребата си хартиени обекти, които според мен на български просто можем да наречем пространствени книжки.

Ясно е, че това не са точно книги просто защото в процеса на издаването им текстът не е водещ. Основното е създаването на хартиените механизми, които осъществяват трансформацията на един сгънат печатен лист в обем или анимирана сцена.
Внезапното движение на хартиения разтвор възбужда сетивата и любопитството на читателя и превръща книгата в поредица от сцени за наблюдение, игра и забавление.

Един ден през пролетта на 2007 г. получих тайнствено съобщение от позната редакторка в голяма испанска издателска група. Без да сподели подробности, тя ми поиска примери от работата ми с хартиени конструкции. Изпратих и забравих за случката. Няколко дни след това ми се обади непозната жена. Представи се като директор на департамента за нестандартни проекти и ми определи среща за следващия ден. Каза ми, че няма нужда да нося каквото и да било.

Влязох в залата за срещи на издателството и около кръглата сива маса, на която лежеше затворена книга за пирати, бяха насядали 4-5 човека, облечени като началници на отдели. Поздравихме се, седнах и без да ми казват нищо, ми подадоха един сгънат на четири лист от тетрадка. Отворих го и видях, изписан с химикал, списък от двадесетина заглавия. Някои – задраскани. Нищо друго нямаше на листа.
Прочетох списъка и ги погледнах въпросително. Главната редакторка ми каза, че искат да издадат тези заглавия като книгата на масата. Отвори я и видях, че е пространствена книга от вида карусел.

Аз се засмях и им казах: „Ами, добре, бе. – После попитах: Като за кога ги искате?“
Те се засмяха и рекоха, че за края на май трябва да са готови за печат първите три заглавия. Срещата се провеждаше в средата на март.

Пак се засмях и им казах, че това е напълно невъзможно.

Започнаха да ме убеждават, че всичко било уредено, че само искат конструкцията на обемите и механизмите и една мостра за стил на илюстрация, която в Китай щели да интерпретират без никакъв проблем за всички необходими за колекцията илюстрации, че координаторът на целия проект бил много голям специалист по координация на тежки за фабрикуване издателски проекти.

Пак им казах, че каквото и да е подготвено по проекта, е невъзможно дори само поради факта, че за проектирането на само една книга с тези параметри са необходими поне 18 месеца.

Те се засмяха и казаха: „Е, хайде сега, за 4 разтворчета“.

Разбрах, че нямат дори минимална идея за това каква вода газят, и ми дожаля за чудесната идея и в този момент реших да я спася, каквото и да става.
Казах им, че ако до три дни одобрим бюджет и подпишем договор, започвам.

Пропуснах да попитам за тиражите.

Те се засмяха и се съгласиха светкавично.
Аз се качих на колата си и се прибрах вкъщи. Не знаех, че няма да изляза от там през следващите близо две години. Големият смях едва започваше.
След едноседмично умуване, спорове и пазарлъци параметрите на колекцията се оформиха по следния начин:

Заглавие на поредицата: Книги за игра. Насочена към невъзможната читателска група 8-12 години и родители; 20 заглавия пространствени книжки от по 4 обемни разтвора-сцени, всяка от които придружена с по средно 15 щанцовани куклички за игра. Всяко заглавие се проектира и разгръща около кратичка история. Срок за проектиране, изработка и публикация на цялата колекция: 18 месеца.
Сформирах екип от шестима илюстратори и започнахме. В процеса на работата направихме библиотечното оформление на поредицата и оформлението на всяка една книга поотделно, проектирахме всички необходими хартиени механизми, илюстрирахме всички заглавия, макетирахме и подготвихме за печат всички необходими печатни листове, изчертахме всички щанци и монтирахме всичко това за печат.

По различните фази на този процес бяха нарисувани около 2000 пълноцветни илюстрации с формати между 460 х 230 мм и 100 х 100 мм. Сглобихме, разглобихме и сглобихме отново между 80 и 100 хартиени макета на всички механизми. Измислихме, пробвахме и начертахме изключително сложни 40 щанци с размер 1100х650 мм. Бяха заснети над 50 фотосеанса и около 20 000 снимки.

Колекцията се отпечата, щанцова и сглоби в Хонконг.

Беше разпространена през дистрибуторската мрежа и неделното издание на голям испански ежедневник в тиражи 1 250 000 за първото заглавие, 750 000 за второто заглавие, 500 000 за третото и по 250 000 за всички останали съответно. В рамките на акцията се продадоха всички екземпляри.

Не бях подписал договор за авторски права и след хонорарите останах само с моралните права за оформление, хартиени конструкции и илюстрации.
 
Голям смях падна.

Смислови групи: